dimanche 26 novembre 2017

L'évangile de Jésus



 

 

 

L'Évangile de Jésus



Le mot « évangile », en grec (euangélion), avait une signification originale qui était : « Message de la Grâce » et non pas « Bonne nouvelle ». Pour nous, le message de la Grâce est le Satsang, mot sanskrit signifiant : « Compagnie de la vérité », c'est un des quatre piliers de la pratique spirituelle dite de « La Voie ».

 

Les évangiles ont été rédigés dans un style propre à l'époque où ils ont été rédigés. Ce style littéraire, très prisé, est la « Vita ». Ce genre mêle, dans sa narration, des faits réels et des inven

 

Les évangiles ont été rédigés en grec, une en araméen et certains, comme celui de Jean, n'a pas été rédigé par les apôtres, mais par une communauté johannique, après sa mort. Les évangiles ont été réécrits par les premières autorités religieuses afin de servir leur dogme. Par exemple, l'expression « Royaume des cieux » n'est pas de la bouche de Jésus qui disait que le Royaume était en et hors de nous.

 

La traduction des évangiles a très souvent été imparfaite, par exemple, pour ce qui est du chameau passant, ou ne passant pas, par le chas d'une aiguille, alors qu'il s'agit d'un fil effiloché ou du « fils de l'Homme » ou « fils d'Adam » qui signifient « Homme ». Jésus a toujours dit qu'il était un simple être humain, mais l'église a préféré en faire un fils de Dieu.

 

L'évangile que je vous donne à lire est le recueil des paroles de Jésus, sans qu'elles aient été travesties, les spécialistes apprécieront, sans les ajouts de l'église ni les miracles imaginés. Les paroles de Jésus, l'éveillé, le buddha de Palestine, suffisent, pas besoin de miracles. Jésus a dit : « Que ceux qui ont des oreilles pour entendre entendent », il ne parlait pas de miracles.

 

 







L'évangile de Jésus

  Pour lire le PDF cliquez ici     L'Évangile de Jésus Le mot « évangile », en grec (euangélion), avait une signification origin...